Làm nó cười, làm nó hổ, làm nó nhảy bổ vào gươm

Direct English translation

Make him laugh, make him ashamed, make him throw himself onto the sword.

Equivalent English version

Give him enough rope and he will hang himself

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách dùng mưu mẹo, lời lẽ hoặc hành động để kích động, dồn ép đối phương đến chỗ mất bình tĩnh tự chuốc lấy thất bại. Thường dùng để nói về sự khích tướng, gài bẫy tâm lý trong đối đầu.
English explanation
Refers to manipulating or provoking someone step by step until they lose self-control and bring disaster upon themselves. It is used to describe psychological baiting or goading an opponent into a trap.